Narratives that originate at border crossings cannot be bound by
national borders, languages, and literary and critical traditions. Born of crisis and change, suffering alternately from amnesia and too much
remembering, and precariously positioned at the interstices of different spaces, histories, and languages, they seek to name and configure cultural and literary production in their own terms and to enter novel forms of inter /transcultural dialogue

Azade Seyhan, Writing Outside the Nation (Princeton NJ & Oxford: Princeton UP, 2001).

The resistance of the post-colonial is better defined by what de Certeau refers 
to as ‘tactics’ rather than ‘strategies’. Strategy is ‘the calculation …of power 
relationships that becomes possible as soon as a subject with will and power (a
business, an army, a city, a scientific institution) can be isolated’ (de Certeau,
1984: 36). A ‘tactic’, on the other hand, is ‘a calculated action determined by 
the absence of a proper locus’ (ibid.: 37). ‘The space of the tactic is the space 
of the other. Thus it must play on and with a terrain imposed on it and organized
by the law of a foreign power’ (ibid.).9 ‘In short, a tactic is an art of the weak’ (ibid.)